Petit cours de langue indonésienne

11

L’Indonésie est le plus grand archipel du monde et comporte des territoires vierges encore peu explorés tels que la Papouasie. On peut généralement trouver sur chaque île un ou des dialectes propres, cependant la langue officielle du pays est le « bahasa indonesia ». Bali a par exemple son propre dialecte. Si vous vous rendez sur l’île, nous vous conseillons de n’apprendre que l’indonésien, parlé par tous. En effet, le balinais est généralement la langue maternelle des enfants, mais à l’école les cours sont exclusivement dispensés en indonésien.

A Bali, les gens parlent généralement anglais dans les spots touristiques. Dès que l’on s’écarte des sentiers battus ou que l’on souhaite se rendre à Java, l’anglais devient balbutiant voire incompris. Avoir les rudiments d’indonésien vous sera alors d’un grand secours.

Bonne nouvelle pour l’apprentissage, l’indonésien utilise l’alphabet latin. Autre bonne nouvelle, contrairement à beaucoup de langues asiatiques, l’indonésien n’a pas une accentuation forte et importante, ce qui fait que même avec votre accent plat de français, vous devriez être compris.

Ya : Oui
Tidak : Non (un mot qui vous sera extrêmement utile pour vous défaire des innombrables vendeurs qui vous harcèleront lors de votre voyage à Bali…)

Les moments de la journée

Pagi : matin
Siang : midi
Sore : après-midi
Malam : soirée / nuit

Les formules de politesse

Selamat pagi : Bonjour (le matin)
Selamat siang : Bonjour (le midi, à partir de 11h disons)
Selamat sore : Bonjour (l’après-midi, entre 14h et 19h)
Selamat malam : Bonsoir (le soir et la nuit)

Les locaux retirent souvent le « selamat » pour aller plus vite. Ne soyez donc pas étonné que l’on vous dise simplement « pagi » (matin) pour en fait vous souhaiter une bonne matinée.

Halo : Salut
Selamat makan : Bon appétit
Selamat datang : Bienvenue
Selamat jalan : Bonne route
Terima kasih : Merci (soksma en dialecte balinais)
sama-sama : De rien
sampai jumpa : au revoir
Maaf : Désolé

Les nombres

Une fois que vous saurez compter jusqu’à 20 et que vous saurez dire 100 et 1000, les nombres indonésiens n’auront plus de secrets pour vous ! Le fonctionnement est en effet assez simple et sans cas particulier (pas comme une certaine langue où pour 80, on fait « quatre fois vingt »…)
Les nombres vous seront très utiles lors de vos nombreux marchandages, les connaître sera un atout majeur au cours des négociations.

0 : nol
1 : satu
2 : dua
3 : tiga
4 : empat
5 : lima
6 : enam
7 : tujuh
8 : delapan
9 : sembilan
10 : sepuluh
11 : sebelas
12 : dua belas
13 : tiga belas
14 : empat belas

20 : dua puluh
30 : tiga puluh
40 : empat puluh

100 : seratus
101 : seratus satu
102 : seratus dua

200 : dua ratus
300 : tiga ratus
400 : empat ratus

1000 : seribu
1001 : seribu satu
1002 : seribu dua

2000 : dua ribu
3000 : tiga ribu
4000 : empat ribu

Au restaurant

Warung : nom des petits restaurants « pas chers ». C’est le meilleur moyen de manger convenablement à prix raisonnable à Bali et à Java
Makan : manger
makan pagi : Petit déjeuner
makan siang : Déjeuner
makan malam : Dîner
rumah makan ou restoran : restaurant (autant retenir le mot « warung »)
Nasi : riz
Mie : nouilles
Goreng : Frit

En sachant ces trois derniers mots, vous devriez pouvoir manger : le nasi goreng (riz frit revenu avec des petits légumes) et son compère le mie goreng sont disponibles dans tous les warungs qui se respectent

Ayam : Poulet
Ikan : Poisson
Bebek : Canard
Babi : Porc

Air : Eau (se prononce « aïr »)
Bir : Bière (sinon rappelez-vous du nom de la bière nationale : la Bintang !)
Anggur : Vin
Kopi : Café
Teh : Thé
Susu : Lait

Les jours de la semaine et les mois

Senin : Lundi
Selasa : Mardi
Rabu : Mercredi
Kamis : Jeudi
Jum’at : Vendredi
Sabtu : Samedi
Minggu : Dimanche
Januari : Janvier
February : Février
Maret : Mars
April : Avril
Mei : Mai
Juni : Juin
Juli : Juillet
Agustus : Août
September : Septembre
Oktober : Octobre
November : Novembre
Desember : Décembre

Divers

Jalan : Route
Apa kabar ? : Comment ça va ?
Baik-baik : Je vais bien
Itu baik : C’est bon
Itu indah : C’est beau
Siapakah nama anda ? : Comment t’appelles-tu ?
Nama saya Pierre : Je m’appelle Pierre
Anda berasal dari mana ? : D’où venez-vous ?
Saya berasal dari Prancis : Je viens de France
– Si on vous demande si vous parlez indonésien, vous pourrez répondre : « sedikit sedikit » (un peu)
Saya tidak mengerti : Je ne comprends pas
Hati-hati ou Awas : Attention
Taksi : taxi
Kamar tidur : Chambre (d’hôtel) (kamar veut dire pièce, et tidur veut dire dormir)
Hotel : Hotel
Kucing : Chat
Anjing : Chien
Foto : Photo
Telepon : Télephone
Polisi : Policier
Rumah sakit : Hopital
Doktor : Docteur

Partager

À propos de l’auteur

Webmaster du site Tour du Blog, je partage avec vous ma passion des voyages et de la photographie.
Si cet article vous a plu, retrouvez tous mes posts par ici : A propos de Pierre

11 commentaires

  1. Ajeng Pangestu le

    Salut 🙂
    So glad seeing this blog, cause i’m Indonesian
    and I was learn French, it was fun to know other languages
    wish someday i can go to France, and everybody who interested about Indonesia can also come here someday

  2. Hi Ajeng, thank you for your message, it’s very nice 🙂 Yes you should go to France someday, especially if you speak a bit of French! It’s very different from Indonesia there, but it’s a beautiful country too!
    Cheers

  3. Pierre,

    Un grand merci pour ton blog, grâce à toi je commence mes premiers balbutiements en Indo.
    Je suis rentrée de Bali il y a quelques temps, et nous y retournons avec mon mari mais pour la 2ème fois sur Sumba ou nous envisagerons de louer un terrain et d’y construire notre petite maison et éventuellement quelques bungalows
    Félicitations et si tu as des infos sur. Les constructions à Sumba nous sommes preneurs.
    Merci encore
    Chris

  4. Glenn Walewangko le

    Salut ! Moi, c’est Glenn. Je suis indonesien. Je suis content que ce petit cours de la langue indonesienne existe. Je pense qu’il faudrait que vous expliquiez comment on peut marchander au marche traditionnel, etant donne que le prix qui se propose par les vendeurs aux etrangers est vraiment couteux. Si vous voulez poser des questions sur la langue indonesienne, n’hesitez pas !

    • Bonjour Glenn et merci pour ce commentaire. Nous partons bientôt en voyage de noce sur Bali et serions ravis d’avoir des conseils et d’apprendre quelques petits mots pour jouer le jeu et essayer de s’immerger dans la culture balinaise.

  5. bonjour,

    je suis allé à Bali pour mon voyage de noce cet été, nous avons beaucoup aimé, il y a tellement de belles choses à visiter… et les gens sont super accueillant.

    du coup je voulait me faire tatouer pour toujours garder un souvenir… mais je ne suis pas sur de ma traduction, je voudrait me faire tatouer noix de coco mais en balinais

    et petite question y a t’il un ancien dialecte balinais avec des symbole au lieu des lettres ?

    • Tour du Blog le

      Bonjour,
      Noix de coco se dit kelapa en Indonésien. Quant aux anciens dialectes avec symboles, ça arrangerait votre tatouage mais je ne sais pas, cela sort largement de mes compétences linguistiques !

  6. Bali c’était un rêve… il y a quarante ans, quand j’y suis allé pour la première fois. Aujourd’hui, cette ancienne île paradisiaque est extrêmement polluée… Il est également très dangereux de se baigner à cause des nombreux bateaux à moteur.

    • Tour du Blog le

      Merci pour votre commentaire et contents d’avoir pu vous être utile ! On a personnellement appris tout ça sur place mais pourquoi pas réviser un peu avant le départ ! Bon voyage

Laissez un commentaire